Why You Should Demand Industry-Specific Translators

Let’s say you work for a company in the life-sciences field that has just decided to expand into the Japanese market. You’re tasked with overseeing the upcoming localization process.

You realize the risks involved with in-house localization, so you contact a language service provider (LSP). Once terms are agreed upon, the LSP then reaches out to a translator in their network. They assure you that the translator they’ve chosen for your project is a native of the target language (Japanese), and is fluent in the source (English).

So, you should expect high-quality translations within the allotted time period, right?

Not quite—while your translator is highly qualified linguistically, his/her specialty industry is actually automotive. In fact, your project is the first contract that this translator has been assigned to in the life-sciences industry.

Why does it matter?

Translation, especially in the localization industry, requires the translator to think not only grammatically, but also contextually, and even perceptually. Many industries, not just that of life-science, involve advanced terminology that, in a semantical sense, doesn’t translate easily between certain languages.

Consider this:

How would a translator who specializes in the automotive industry attempt to translate the highly industry-specific term “hairpin-mediated polymerase slippage model” from English to the Japanese?

If the translator you’ve been provided is specialized in your industry, he or she will have deep existing knowledge of the terminology as it pertains to each language. Linguistic capabilities are clearly essential, but a translator who is equipped with experience translating in your industry has a crucial advantage, and will undoubtedly get the job done faster and more effectively—saving you time and money.

When translating a document or localizing an app or website, make sure you’re aware of more than just the linguisticbackground of the translator working on your project.

At Lionbridge onDemand, we take time to consider more than just source and target languages.

When a company uses Lionbridge onDemand for their translation needs, they can expect to be assigned translators who have proven experience in their specific industry. To learn more about the breadth of Lionbridge onDemand translation services, click here.