The Importance of Certified Translations Pertaining to Immigration Law

Making sure documentation is in order as an immigrant can be a wary task. Depending on the purpose of migration, an individual will be required to produce a variety of documents—from a birth certificate and passport, to a high school diploma and even military records—and it’s common for these documents to require translation into the native language of the country one seeks to enter.

The U.S. government agency that oversees immigration [United States Citizenship and Immigration Services (USCIS)] not only forbids self-translation of documentation, but also requires a certified translation from a reputable translator.

Here is how they outline this process on their website:

Please submit certified translations for all foreign language documents. The translator must certify that s/he is competent to translate and that the translation is accurate.

The certification format should include the certifier’s name, signature, address, and date of certification. A suggested format is:

Certification by Translator

I [typed name], certify that I am fluent (conversant) in the English and ________ languages, and that the above/attached document is an accurate translation of the document attached entitled ______________________________.

Signature_________________________________
Date Typed Name
Address

The above statement pulled from the USCIS reflects the policies of the U.S., but immigrants can expect similar requirements set forth by countries all over the world.

Lionbridge uses a network of 22,000 translators. Because of this, they are able to assign reputable translators with experience in immigrant documentation—regardless of source language. In fact, the U.S. Government has used Lionbridge to provide interpreters to the Executive Office of Immigration Review (EOIR) for matters involving other languages. (Lionbridge was awarded a contract with the U.S. Department of Justice on May 28th, 2009 in which they were to “provide on-site and telephonic language interpretation services in support of the (EOIR).”)
While translating your immigration documentation, make sure your language service provider is able to offer certified translations for your documents, and also make sure they follow a streamlined, cost-effective process.

For more information on Lionbridge’s language services, click here.