Proxy for the Common Man

Our “Common Man” blog series is committed to bringing you the most easy-to-digest information on translation industry topics and technologies. Previously, we addressed CMS platforms and gave an overview of how to pick the best CMS for your company. After, we took a look at APIs and how they configure into the picture. Then, we dissected connectors and how they aim to streamline the translation of websites.

This week, we will build off of our CMS, API, and connector knowledge and face down a different website translation solution – proxy.

Let’s do this!

What is Proxy?

A proxy server, by definition, is a server that acts as a go-between to facilitate requests from one system seeking information from another system.  So, basically, the two systems are not directly communicating with one another because the information transfer is being fed through the proxy.

Translation proxy acts on the same principles. It is a cloud-based solution that “crawls” a website at predetermined intervals (once a month, once a quarter) and extracts HTML code for translation and localization. The crawler picks up any new, previously untranslated content and sends this to the LSP.

Once the code is translated into all desired languages, the translation company assembles sites that are mirror images of the original site. So, the Chinese site will look exactly like the original English site, except that all text will be in Chinese.

The translation company also hosts the translated sites for a nominal fee, meaning that they will provide the URL and maintain the sites.

Why Use Proxy?

As we can now see from this and previous blog entries, there are many solutions available for those looking for website translation. Each has its own benefits. Why choose proxy over another viable solution?

Proxy is the best option for companies whose websites are fairly static, experience frequent content changes, and do not need customization across languages. Because a proxied site is a mirror image of the original site, it will contain the same content as the original site - just translated. If you need to distinguish your German site from your Japanese site in either content or style, proxy is probably not the solution for you.

Proxy is also generally not a good solution for:

  • E-commerce sites
  • Sites located behind a Firewall (*these are too difficult to access)
  • Highly dynamic sites such as Yelp!
  • Companies who like to manage the translation process (*the translation company will manage the translation and hosting)
  • Companies who need the site translation accomplished immediately (*there is a two-week delay for proxy while the sites are translated and hosted)

The benefits of a proxy solution include:

  1. Minimal client effort needed. Translation companies, like Lionbridge, take care of hosting and maintaining the translated spin-off sites.
  2. Minimal technical support needed. With a proxy solution, it's often not necessary to install extra software.
  3. Streamlined, faster site launch. Get to market quickly!

Because proxy is focused on the painless translation of a web page, it is a good solution for companies without the extensive technical staff necessary to maintain several websites at a time.

The Lionbridge Proxy Solution

Lionbridge, as the #1 translation company in the world, offers a top-notch proxy solution for website translation. We leverage technical and linguistic assets to create a balanced approach to each client’s marketing and operational needs.

Hosting services are only available for current clients of Lionbridge; however, for those who have purchased the Global Brand Voice service, these assets are 100% portable.

To learn more about the Lionbridge proxy solution, or to set up a meeting with an onDemand sales representative, visit our sleek new website.  


It's a free roundup of tips and info on the translation and localization industry. Plus be the first to hear about news & updates from Lionbridge onDemand! 

Name *